Тебе, случаем, переделанный на кириллицу шрифт, который использует автор, не нужен?
Тот пост, что был час-два назад выложил я. Просто редактировать уже нельзя было, а нужно(перевод более лучший в голову пришел)
Конкретнее
Это вопрос не ко мне, а к автору. На каждом её арте стоит этот тег.
- Что на этот раз? Вопрос? Заявление? Чёрт.
- Весьма расплывчато... Но тогда, вроде бы, я также должен знать, откуда этот парень... Что?! Я просто сказал?
На правильность перевода не претендую
- У тебя что-то в брекетах застряло. Давай я уберу это.
- Зубочистка тут бессильна. Мне нужна либо зубная щётка, либо нить.
Перевод, конечно, не прямой, но так звучит лучше.
Хочешь огрести молотом по голове за увиливание от службы?
Пожелаю тебе только одного - орфографического словаря
Был бы весь сериал в такой рисовке, я бы душу продал за него.